|
Naše romská řeč - Vlado Oláh
Ta naše romská řeč s námi se zrodila, s námi z Indie přišla.
V té nám naše maminka první i poslední píseň zpívala. Píseň
o přetěžkém romském životě. S ním nám Ciral i Ondis pohádky vyprávěl tak sladce.
V naší romské řeči máme ukryto velké bohatství, naši cestu,
v ní je náš život. V ní hledáme naši jednotu, v ní nalezneme pro naše děti, pro Romy pravdu! Chyťme se, Romové, jeden druhého, srdce za srdce, ruka v ruce. Držme se našeho jazyka, nestyďme se Rom před Romem. Jednou bude slunce svítit všem lidem šťastnou pravdou, voňavým svitem!
Amari romaňi čhib - Vlado Oláh
Amari romaňi čhib amenca uľiľa, amenca andal e Indija aviľa. Andre late amari dajori anglalutňi ešebno giľaďa giľori. Giľori pal peskero dukhado romano dživipen. Laha amenge o Ciral the o Ondis paramisa vakerenas gule.
Andre amari romaňi čhib gardo hin amen baro barvaľipen, amen drom, andre leste amaro dživipen. Andre leste rodas amaro jekhetaňiben, andre leste arakhaha predal amare čhavo le Romenge o čačipen! Chudas pes amen, Romale, jilo jilestar, vast vastestar. Ľikeras pes amara čhibatar, na ladžas pes Rom Romestar. Jekhvar švicinela o kham savore manušenge
bachtale čačipnaha, sungaľi sungaha!
Z knihy Le khameskere čhave, Děti slunce
|